精品国产不卡一区二区三区,国产精品熟女视频一区二区,成人免费无码大片A毛片,中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美,99久RE热视频这里只有精品6,日本中文字幕一区二区有码在线,国产成人AV无码专区亚洲AV,欧美成人一区二区三区在线观看,国产精品亚洲精品日韩已满,亚洲AV无码久久久久久精品

<small id="wqwuo"><abbr id="wqwuo"></abbr></small>
<del id="wqwuo"></del>
  • <strike id="wqwuo"><input id="wqwuo"></input></strike><strike id="wqwuo"><menu id="wqwuo"></menu></strike>
    翻譯公司
    當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

    推薦 +MORE

    ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

    法律翻譯的標(biāo)準(zhǔn)有什么?

    時間:2021-12-09 17:45:26 作者:管理員


      法律翻譯是翻譯公司中一項具有嚴(yán)謹(jǐn)性的項目,翻譯過程中要保證準(zhǔn)確度,譯員在進(jìn)行翻譯時,除了要有一定的翻譯基礎(chǔ)和懂得法律知識外,還要知道法律翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。

      Legal translation is a rigorous project in a translation company. In the process of translation, accuracy should be guaranteed. In addition to having certain translation basis and understanding of legal knowledge, translators should also know the standards of legal translation.

      一、 譯文應(yīng)當(dāng)符合立法原意

      1、 Translation should conform to the original intention of legislation

      準(zhǔn)確是法律語言的靈魂和生命,也是法律法規(guī)翻譯的首要標(biāo)準(zhǔn)。 “信、達(dá)、雅” 這一三字標(biāo)準(zhǔn)體現(xiàn)在法律法規(guī)的翻譯當(dāng)中, “信”應(yīng)當(dāng)總是在第一位的。

      Accuracy is not only the soul and life of legal language, but also the primary standard of legal translation. The standard of "faithfulness, expressiveness and elegance" is embodied in the translation of laws and regulations, and "faithfulness" should always come first.

      二、 譯文應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)法律英語的獨特風(fēng)格

      2、 The translation should reflect the unique style of legal English

      為體現(xiàn)法律的嚴(yán)肅性,法律法規(guī)在詞語和句式的選用上必須保持一致性和連貫性。這種一致性和連貫性不僅體現(xiàn)在某一件法律法規(guī)之中,而且還體現(xiàn)在不同的法律法規(guī)之間。

      In order to reflect the seriousness of law, laws and regulations must be consistent and consistent in the choice of words and sentences. This kind of consistency is not only reflected in a certain law and regulation, but also in different laws and regulations.

      三、 專業(yè)術(shù)語和行業(yè)用語的翻譯要正確

      3、 Translation of professional terms and trade terms should be correct

      法律法規(guī)的調(diào)整對象涉及各種行業(yè)和領(lǐng)域,涵蓋了社會生活的方方面面。因此,除了法律語言之外,在法律法規(guī)中不可避免地要使用相關(guān)行業(yè)或領(lǐng)域的專業(yè)性或行業(yè)性詞匯。

      The adjustment objects of laws and regulations involve various industries and fields, covering all aspects of social life. Therefore, in addition to the legal language, it is inevitable to use professional or industrial vocabulary in relevant industries or fields in laws and regulations.

    中譯國際翻譯(北京)有限公司
    China International Translation service Co., Ltd.

    肉大捧一进一出免费视频| 国产91观看| 无码a级毛片免费视频内谢| 大香伊蕉国产av| 久久国产亚洲精品无码| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 日韩少妇内射免费播放18禁裸乳| jizz视频在线观看| 欧美性猛交XXXX乱大交3| 91人妻互换| 影音先锋一区二区资源站| 国产精选视频在线观看| 免费观看一级a女人自慰| 91嫩草私人成人亚洲影院| 精品蜜臀久久久久99网站| 人妻无码在线播放| 亚洲一级电影| 人妻插b视频一区二区三区 | 日日狠狠久久8888偷偷色 | 亚洲大尺度无码无码专线一区| 国产在线aaa片一区二区99| 亚洲日韩乱码中文无码| 中文字幕在线观看不卡视频| 国产日产成人免费视频在线观看| 国产亚洲精品拍拍拍拍拍| 国产18禁黄网站免费观看| 亚洲日韩一区二区三区不卡 | 美女视频黄频a免费| 一本色道久久88综合日韩精品 | 色呦呦在线免费看| 骚片AV蜜桃精品一区| 成人三级在线视频| 久热这里只有精品3| 欧美日韩中文字幕在线韩| 中文综合在线观| 国产成人精品无码| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 中文字幕第一页国产| 乱码人妻一区二区三区| 无码熟妇人妻AV在线影院| 成人乱码一区二区三区AV|